Главный редактор Грамоты.ру Владимир ПахомовГлупо и абсурдно изгонять из языка слово только за то, что оно иностранное

Глупо и абсурдно изгонять из языка слово только за то, что оно иностранное

Председатель Филологического совета «Тотального диктанта» и главный редактор Грамоты.ру Владимир Пахомов о том, почему желание властей очистить русский язык от заимствований — утопия, смогут ли вчерашние мемы попасть в словари и как слово «звонит» выполняет полицейские функции

Недавно спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко призвала избавить русский язык от «засилья иностранной лексики» и законодательно урегулировать данную инициативу. Как вы оцениваете подобное искусственное вмешательство? Нуждается ли русский язык в такой защите?

Эти разговоры звучат постоянно. По крайней мере, последние несколько столетий. И если сравнить то, что говорилось о русском языке в начале 19-го века, то мы получим почти точную цитату Матвиенко. Тогда так же требовали заменить одни слова другими. Адмирал Шишков возражал против заимствований с французского и заявлял, что не стоит нам с богатством русского языка подражать их бедному. Убрать заимствования невозможно. Потому что никто не может решить, какие слова языку нужны, а какие — нет. Понятно, что когда говорят о заимствованиях, то имеют в виду новейшие формы, вроде «буккроссинга», «кэшбека», «дауншифтинга» и «бэбиситтера». Существует такая идея, что мы легко и свободно можем заменить их слова на наши. Но в том-то всё и дело, что никогда иностранное слово не закрепляется в языке, если у него есть точный русский аналог. Крайне редко такое происходит. Кэшбек — не просто возврат денег и не любой возврат средств можно им назвать. Вы заплатили по ошибке, вам вернули сумму — это не кэшбек. Нам тогда придется с большим трудом выдумывать какие-то заменители. Зачем? Нет ничего плохого, чтобы использовать иностранное слово. Тем более что русский язык охотно осваивает иностранную лексику, образует от нее производные. Самый избитый пример с заимствованным словом «компьютер». В нашем языке появились формы «компьютерный», «компьютерщик», «компьютеризация». Русский язык взял иноязычный корень и своими возможностями образовал колоссальное количество новых слов. Это ни в коем случае не засорение, а обогащение. Вот если пытаться этот процесс искусственно ограничивать, то тогда точно можно навредить языку.

Вслед за Матвиенко депутаты ЛДПР предложили заменить слово «президент» на знакомое всем «правитель» пока, по их словам, это слово не укоренилось окончательно. В этом есть разумное зерно?

Никакого. Потому что слово «президент» давным-давно в нашем языке, от него тоже образованы исконно русские слова — «президентский», например. Оно уже укоренилось и глупо и абсурдно пытаться изгонять его только за то, что оно иностранное. Если мы будем этим заниматься, то у нас от русского языка мало что останется.

По этой логике нужно отменить и слово «депутат», верно?

Да, нужно отменять. Наверное, никто не предлагает убрать из русского языка такие слова, как «хлеб» и «лошадь». Хотя первое — заимствовано из германских языков, а второе —из тюркских. Речь идёт опять же о новых заимствованиях. И вот у нас, с одной стороны, слово «хлеб», которое точно русскому языку нужно. А с другой, допустим, «буккросинг» — его предлагают изъять. И где тогда грань, что мы оставляем, что убираем? Кто возьмёт на себя такую ответственность? Никто. Ни один институт русского языка на такое не пойдёт.

Недавно минпросвещения предложило закрепить написание слова «бог» и других религиозные терминов вроде церковь, небо, провидение, промысел с заглавной буквы. Филологи по-разному встретили эту инициативу, некоторые назвали ее лишней. Что об этом думаете вы?

Здесь абсолютно ничего не поменялось. И на самом деле это пример того, как новость появилась из воздуха. Потому что мы давно пишем Бог с большой буквы, когда речь идет о верховном существе в монотеистических религиях. Если говорим в переносном значении «бог музыки», то, конечно, со строчной. То же самое, если используем слово в обиходе в выражениях «всё не слава богу».

Но зачем тогда министр вдруг озвучил, если норма и так закреплена?

Здесь не получится коротко ответить. Всё дело в том, что у нас есть современные словари и справочники, где действуют устаревшие правила орфографии и пунктуации, утверждённые в 1956 году. С тех пор формально они не менялись. И, конечно, по правилам того времени мы должны были писать «бог» с маленькой буквы. Понятно, что этого никто уже не соблюдает. И поэтому довольно давно в Институте русского языка имени Виноградова идёт работа над созданием нового свода правил русской орфографии.

Зачем сегодня нужен этот свод и что существенного изменится?

Как раз потому, что у нас эти правила 1956-го года во многих пунктах устарели. Представьте ситуацию, когда одно и то же слово по правилам пишется одним образом, а по современным словарям и справочникам — по другим. К примеру, прилагательное «естественно-научный» по своду правил пишется слитно, но его современное написание — через дефис. И это не случайно. После принятия правил лингвисты обнаружили дополнительные критерии, которые полностью изменили его написание. Согласитесь, ситуация абсурдная. Еще одна задача нового свода правил — закрепить написание новых слов, которые появились после 56-го года.

А что будет с буквой «ё»?

Существенно ничего не поменяется. Кроме одного важного уточнения, что в официальных документах «е» и «ё» следует считать одной буквой. Только для того, чтобы людям, в именах и фамилиях которых есть эта буква, не пришлось ничего доказывать.

Глупо и абсурдно изгонять из языка слово только за то, что оно иностранное

Могут в русском языке происходить либеральные реформы? Скажем, народные ошибочные формы «звонит» с ударением на первый слог или «одевать платье» закрепится в словарях.

Все наши трудности и ошибки с этими словами не случайны. Сомнения возникают не потому, что есть какие-то безграмотные двоечники, коверкающие язык. Случай со звОнит укладывается в одну хорошо известную лингвистам закономерность. Уже много столетий в глаголах, в личных формах идёт процесс переноса ударения с окончания на корень. И большое количество слов этот путь в прошлые века прошли. К примеру, раньше было курИт, варИт, ценИт и любИт. Точно такие же изменения на наших глазах происходят с глаголом «включит», ударение в котором переходит на первый слог. ЗвонИт давно бы превратилось в звОнит. Но на свою беду оно попало в коротенький список слов, которые всякий раз вспоминают, когда говорят о безграмотности.

По сути это слово пострадало из-за плохого пиара?

Именно. Сыграли роль наши оценки и желание не пускать это ударение в список правильных. Видимо, людям очень важно иметь какие-то критерии и маячки, которые позволят отличать грамотных людей. Раньше похожим образом применяли букву ять. Нужно было наизусть зубрить длинные списки корней, где она пишется. Тогда говорили, что буква выполняет полицейские функции. В этом смысле сегодня такие полномочия переложили на глагол «звонить».

Как меняется язык с появлением подросткового сленга? От банальных «краш», «кринж», «вайб», «паль» до слов вроде «шипперить» и «задонатить». Есть ли ощущение, что с их появлением язык становится более сложным или наоборот деградирует?

Вам никогда ни один лингвист не скажет про язык, что он деградирует или портится. Он меняется, развивается. А молодежный слэнг был во все эпохи и это абсолютно нормально. Любой жаргон — язык замкнутой социальной группы. Подросткам, конечно, нужно закрыться от мира скучных, непонятных взрослых. Мы все когда-то такими были. У нас имелись свои словечки, которые мы охотно использовали и радовались, что родители их не понимают. Многие из них уйдут очень быстро, не оставив и следа, и единичные войдут в русский литературный язык. Но как только молодёжный жаргон начинают понимать, а взрослым становится известно значение слова «краш», он перестает выполнять свои функции. Надо придумывать что-то другое.

Всё это работает, пока не становится мейнстримом?

Да, и это легко проследить. У нас ведь неслучайно так стремительно меняются слова, которые означают что-то хорошее или яркое. Клёво, круто, прикольно, огонь, чума и так далее. Они быстро исчезают, а некоторые из них возвращаются через поколение. Мой коллега лингвист Антон Сомин, обнаружил, что слово «клёвый» в значении близком к современному использовалось ещё в первой трети 19-го века. Оно пришло к нам из воровского жаргона и означало буквально то место, где хорошо клюёт и можно чем-то поживиться. Примерно в это же время, когда появилась железная дорога, возникло слово «классный». Изначально речь шла о вагоне определённого класса, в котором ехать лучше.

Вы являетесь председателем совета «Тотального диктанта». Как вы полагаете, почему эта ежегодная акция важна для носителей языка?

Мне кажется, «Тотальный диктант» выполняет одну очень важную роль. Его многие воспринимают как некую акцию по проверке грамотности. Безусловно, это тоже правда. Но главная задача не в том, чтобы прочитать тексты и поставить оценку, а пропаганда грамотности. Мы стараемся объяснить, как устроен русский язык и что он не сводится только к правилам написания. Сегодня вокруг диктанта появилось очень много разных просветительских мероприятий — фестивали, автопробеги, онлайн-курсы. Думаю, его можно назвать самой крупной акцией по популяризации русского языка.

В этом году «Тотальный диктант» на отлично написали только 7% участников. Как вы считаете, почему их так мало?

Слово «только» здесь явно лишнее. Отличников очень много. Нас не должно обманывать слово «диктант». Помните, как мы писали его в школе? Чаще всего перед этим повторяли правила для закрепления, которые указаны в рамочке учебника. Но в нашем случае диктант — это текст, написанный современным русским литературным языком. В нём может встретиться всё, что угодно. Любые слова и даже те правила, которые не изучали в школе. И поэтому пятёрка здесь означает виртуозное владение нормами языка на уровне профессиональных редакторов и корректоров. В этом году фактически каждый 15-й участник написал его на отлично.

Глупо и абсурдно изгонять из языка слово только за то, что оно иностранное Фото №2

Вы также возглавляете Грамоту.Ру. Если взять последние несколько лет, как по-вашему, грамотность россиян в целом возросла или уменьшилась?

Не думаю, что это как-то изменилось, потому что нашу эпоху невозможно сравнивать со всеми предыдущими. Дело в том, что никогда прежде в истории такие массы людей не имели доступа к публичной письменной речи. Сегодня любой человек может написать текст и опубликовать его. Ничего подобного раньше не происходило. Вокруг нас огромное количество текстов и, естественно, стали более заметны ошибки. То, что раньше можно было увидеть только в частной переписке и на заборе, теперь может стать всеобщим достоянием.

Филологи часто говорят, что язык — живой организм, он постоянно меняется. А как насчет мата?

Можно точно говорить, что мата стало больше. Это очень древние слова, которые в основном описывают органы, используемые для размножения, и сам процесс. Они связаны с языческим культом плодородия, оказавшимся под запретом после принятия христианства. Как считают учёные, тогда же были запрещены матерные слова. Есть ощущение, что в наше время маятник улетел в другую сторону от абсолютно полного запрета в публичной сфере до более лояльного отношения. Хотя сейчас при использовании этих слов в СМИ или со сцены последует наказание. Однако хочется, чтобы мат был ограничен. Потому что сила и ценность этих слов в том, чтобы применять их в самых острых случаях, когда нужно выплеснуть физическую или эмоциональную боль. Если использовать мат для связки слов в предложении, то тогда что останется, когда нужно будет передать более серьёзные чувства. Языку придется придумывать что-то новое. Не хочется потерять этот механизм, он работоспособный, пусть таким и остаётся.

Как известно, русский язык является одним из пяти официальных языков во многих международных организациях. В том числе ООН, ОБСЕ, МАГАТЭ, ЮНЕСКО. Как вы полагаете, не изменится ли его статус как языка глобальной коммуникации в связи с событиями последних месяцев? Другими словами, не будет ли он отменён или демонизирован на международном уровне? Может ли это сказаться на распространении языка в мире и снижении числа его носителей?

Мы ещё в марте с коллегами спрашивали преподавателей за рубежом. Меняется ли отношение к русскому языку или число желающих его изучать? И тогда они говорили, что в общем не видно отказов в катастрофических масштабах. Конечно, велик соблазн приравнять русский язык к действиям России, которые по-разному оцениваются в разных частях мира. Мне всё-таки хочется верить, что люди будут разделять.

Но по новостям последнего времени мы видим, что практически не разделяют.

Пока что не разделяют. Хотя я общаюсь с коллегами, которые по-прежнему преподают русский как иностранный и живут в разных странах мира. Все-таки есть и хорошие тенденции. Надеюсь, что в обозримом будущем всё это будет оцениваться менее эмоционально.

Прошлым летом Яндекс совместно с Институтом имени Виноградова выпустил исследование про слова, которые используются только в некоторых частях страны. Для Калининграда одним из таких уникальных слов оказалась кеска — мусорный контейнер. Есть ли объяснение, как и почему такие слова вообще появляются?

Причины могут быть разные. В одних точках появляются слова, связанные с географическими названиями, в других — с определёнными традициями. Часто в тех городах, в которых закрепились заимствованные слова, живут выходцы из мест, где они звучат похожим образом. С этим связаны варианты слов «мантЫ» и «мАнты» или «шаурма» и «шаверма». И здесь уже зависит от того, в каком месте больше переселенцев, предпочитающих тот или иной вариант. Где-то слово может появиться благодаря локальной аббревиатуре. В Петербурге те же мусорные контейнеры называют словом «пухто» — это пункт утилизации хозяйственных твердых отходов.

Недавно из России ушёл «Макдоналдс» и на его месте стали появляться «Вкусно — и точка». К заведениям было много претензий, но лингвисты спорили, почему в названии длинное тире. Мол, нужна точка или запятая. Согласны с такой позицией?

Там было очень много споров, нужна ли запятая. Потому что когда сеть открылась, все не сразу поняли, что есть тире. «И точка» здесь выполняет функцию усилительной частицы. Отделять ее запятой или нет — вопрос дискуссионный. Могу сказать, что тире всех спасло. Другое дело, что использовать название, состоящее из нескольких слов и со знаками препинания, не очень хорошая идея. Именно с точки зрения нейминга и целесообразности.

Могут ли феминитивы когда-нибудь стать частью русского языка? Вы видите такую тенденцию?

Должен сказать, что они давно стали частью русского языка. Такие слова, как «актриса», «учительница», «певица», «спортсменка», «принцесса» и «княгиня» — это тоже феминитивы.

А как же современные варианты вроде «блогерка»?

Да, мы спорим о новых словах. Что мне здесь кажется немножко странным. У русского языка богатейшие словообразовательные возможности. Я выше назвал несколько феминитивов, которые образованы с помощью разных суффиксов. Точно так же для образования названий жителей городов в языке существует около 50 различных суффиксов — москвичка, минчанин, архангелогородец. Но попытки искусственно закрепить современные феминитивы выглядят несколько топорно. Берётся название должности или профессии и пристегивается один суффикс. Появляются новые слова и их нам предлагают использовать. Но в живом русском языке так не работает. Думаю, что это довольно наивная идея, что мы сейчас что-то поменяем в языке, и в жизни тоже всё изменится. Наступит равноправие, женщин начнут уважать, прекратится домашнее насилие. Это заход с другой стороны. Потому что язык — это зеркало, он отражает жизнь. Надо что-то там менять, чтобы потом наступили изменения в языке.

Глупо и абсурдно изгонять из языка слово только за то, что оно иностранное Фото №3

Вчерашние мемы могут попасть в словари и стать фразеологизмами?

Всё настолько быстро пролетает, что 99% мемов исчезнут. Причем если раньше они жили годами, то теперь срок жизни максимум месяц. Сейчас, когда читаешь и вспоминаешь мемы 2017-2018 годов — это фиаско, братан или Карл, то думаешь: «Это вообще о чём?». Хотя некоторые мемы стали исключением. Например, «Наташа, вставай, мы все уронили» прожил подольше. Какой-нибудь ковфефе вряд ли уже кто-то вспомнит. Даже актуальный сегодня мем «Я сейчас покажу, откуда нападение готовилось» (фраза Александра Лукашенко о том, что на Белоруссию готовилось нападение со стороны Украины. — Прим. Ред.) мы вряд ли будем использовать в следующем году. Из-за скорости изменений у таких мемов мало шансов попасть в словари, если не считать те, которые описывают язык интернета. Видимо, это связано с ускорившимся темпом жизни. Представить себе ситуацию, что фраза из какого-то фильма через 30-40 лет будет воспроизводиться, кажется, невозможно.

На ум приходят франшизы и целые вселенные вроде Гарри Поттера.

Возможно, только знаменитая фраза оттуда «После стольких лет? Всегда». Но проживет ли она столько же, сколько, к примеру, «Какая гадость эта ваша заливная рыба»? Не уверен.

У модели и актрисы китайского происхождения Ян Гэ есть шуточная рубрика в TikTok «невыносимый русский язык». В одном ролике она спрашивает, почему ложка и вилка лежат на столе, а стакан именно стоит. Почему все животные стоят, а птица на ветке именно сидит, хотя у её ног не бывает других позиций. И тут два вопроса. Что ей можно ответить? И как иностранцам выучить русский язык и не сойти с ума?

Ответить можно только одним способом — так сложилось. В любом языке есть похожие вещи, которые очень непросто понять и объяснить иностранцам, особенно если у них не встречается ничего подобного. Почему нам при изучении английского так сложно даются артикли? А если мы решим изучать китайский, то, с одной стороны, нужно будет продраться сквозь непривычную письменность, а с другой — освоить фонетику. Потому что у них многое зависит именно от интонации. Ни один язык в мире невозможно выучить кавалерийским наскоком. Вот в чем правда. Что делать иностранцам? Пытаться в этом разбираться, запоминать, учить, зубрить. И иногда размышлять: «Господи, почему так сложно? Зачем они это себе придумали?»

Фото: Татьяна Мозжухина, Александр Подгорчук