«Тени тевтонов» на кёнигсбергской землеАлексей Иванов презентовал в Кафедральном соборе новую книгу

Алексей Иванов презентовал в Кафедральном соборе новую книгу

Калининград стал первым городом, где прошла встреча с читателями после выхода книги «Тени тевтонов»16+. «Твой Бро» побывал на презентации и узнал, как наша область вдохновила писателя на создание романа, а заодно — его мнение об «особом пути» России и отношение к критику Галине Юзефович

Приезд Алексея Иванова в Калининград вызвал ажиотаж. Встречу, организованную Научной библиотекой, провели в большом концертном зале Кафедрального собора, и он весь был заполнен зрителями. Книга вышла в начале года в виде аудиосериала, а в печатном варианте увидела свет в конце января. Автор рассказал, что ему был интересен такой формат: начинал он с многословных романов, но чем старше становился, тем проще ему хотелось писать. Аудиороман как раз требует этой простоты, чтобы слушатель мог следить за словами и видеть за ними картинку.

Калининград стал первым городом, где прошла презентация — даже в Москве её проведут только 12 февраля. По словам автора, это было для него делом чести: он обещал начать с Калининграда, поскольку события в «Тенях тевтонов» происходят на территории области. Он уверен, что для калининградских читателей его роман будет особенно важен.

— У читателей из региона, который описываю, есть дополнительный интерес к этому произведению. Они считывают роман на географическом уровне. Книга о той земле, где вы живёте, и вы знаете о ней больше, чем автор. А для всех остальных это приглашение к путешествию, приглашение познакомиться с новыми территориями нашей необъятной родины, которые зачастую абсолютно неизвестны для московского и центрально-русского читателя, — объяснил Иванов.

Сам писатель впервые побывал в Калининграде и городах области только в 2019 году. До этого автор мало знал об этих местах.

— Я не знал ни истории, ни своеобразия Калининградской области, и очень благодарен областной научной библиотеке за то, что [в 2019 году] она меня пригласила на «Библионочь». Меня давно звали, я долго отказывался, сам не знаю почему, но потом, наконец, приехал и погрузился в её историю и своеобразие. И вот теперь сижу перед вами и отчитываюсь за то, что сделал, — поделился писатель.

Слово «отчитываться», как оказалось, не было преувеличением: Иванов подробно рассказал, что помогло создать роман. Его впечатлила история Калининградской области, но особенно повлияла поездка в Балтийск.

— Я понял, что у меня должно быть двусоставное произведение: одна часть рыцарская, другая — про события 1945 года, когда русские пришли сюда как хозяева. Но между этими двумя историческими пластами не хватало связки. Помогла поездка в Балтийск: на экскурсии по шведской цитадели экскурсовод рассказала о странной персоне, коменданте крепости. Когда я услышал про этого господина, то понял, что это ключ, который связывает две эпохи. Поэтому главным местом действия сделал Балтийск, точнее, немецкий город Пиллау, — поделился Иванов.

После рассказа о создании романа беседа перетекла к сюжету, и мы, в отличие от модератора обсуждения, постараемся не спойлерить. Многие критики отметили структуру произведения: в нём параллельно развиваются события 15-го и 20-го веков, причём каждому событию из первого периода соответствует событие-рифма во втором. Иванов писал сюжетные линии по очереди, а затем собрал их воедино, как пазл.

Калининградцы, успевшие прочитать книгу, отметили ещё и то, каким языком автор писал про войну — как будто несколько отстранённо. Иванов с этим не совсем согласился: по его мнению, это позиция 21-го века.

— Я понимал, что рассказывать об этих событиях нужно с позиции своего времени, а не с позиции исторической традиции. Мы постепенно уходим от травм ВОВ. Для меня война — это боль и гордость, национальная трагедия, а для современного человека, который живёт в более обширном мире — уже общеевропейская драма. С такой позиции я и писал о войне. Поэтому в книге нет озлобленного отношения к Тевтонскому ордену, которое было характерно в советское время.

На протяжении всей беседы зрители могли задать вопрос автору через СМС. Некоторых этот формат огорчил — мои соседи отмечали, что предпочли бы задать вопрос лично. Тем не менее, многие калининградцы получили ответы на свои вопросы. Один из зрителей спросил, считает ли писатель, что в историческом романе можно исказить реальные факты в пользу интересного сюжетного хода. По мнению Иванова, это зависит от степени искажения.

— Главный элемент историка — факт, а писателя — образ. Образ не должен противоречить факту. Это главная тонкость, которую не все писатели-историки понимают. Поэтому в историческом романе допустимо отклонение от истории, искажение фактов, но только до определённой степени, — пояснил он.

Один из самых неожиданных ответов мы услышали от Иванова во время обсуждения природы зла: он озвучил мнение о его проявлении в современном мире.

— Одна из ипостасей зла воплощается в основной художественной стратегии постмодернизма — конспирологии. Это способ объяснять мир через какой-то заговор. Плохое отношение к России мы объясняем через заговор наших иностранных врагов, плохое положение дел в России — через заговор наших внутренних врагов. В результате всё, что мы видим и думаем — это результат нашего конспирологического мышления и теорий заговора.

Чем дольше длилась презентация, тем дальше вопросы зрителей отходили от темы романа: например, Иванова спросили об интеграции России с Европой. Его ответ вызвал аплодисменты.

— У России нет своего собственного пути, у нас есть наше собственное отклонение от нормального, разумного и здравого пути, — сказал автор.

Сам писатель к концу встречи, видимо, начал уставать и проявлять больше эмоций. Было заметно, что его задел вопрос, на кого он ориентировался при создании батальных сцен. Критик Галина Юзефович в своей рецензии сравнила сцены рыцарских боёв в книге Иванова с батальными сценами в книгах Толкиена, за что ей досталась нелестная оценка от писателя.

— Я скептически отношусь к оценкам Галины Юзефович. На мой взгляд, она по художественному мышлению обыватель, и её оценки чаще всего бывают напоказ. Во всяком случае, если это мои произведения, — заявил Иванов.

По его словам, он не ориентировался ни на Толкиена, ни на других авторов. Иванов настоял, что ему «вполне хватает собственной компетенции и собственной фантазии, чтобы описывать сражения ярко и достоверно».

В завершение презентации началась автограф-сессия, на которую, несмотря на усталость после полуторачасовой беседы, остались многие зрители. Некоторые принесли на подпись книги из домашней библиотеки, а те, кто не позаботился об этом заранее, могли купить новую книгу Иванова прямо в соборе.


Фото: Александр Матвеев