Сперва победили, потом проигралиКак калининградцы прошли одну из самых длинных регат Балтики

Фото недоступно

Все калининградцы любят море, а многие даже бороздят его на самых разных кораблях. Шеф-редактор журнала «Королевские ворота» и без пяти минут яхтенный ас Екатерина Вострилова по просьбе «Твоего Бро» делится впечатлениями о современной Одиссее в акватории Балтийского моря на 45-футовой яхте

Предисловие, где вы неожиданно узнаете, что три женщины на яхте – это хорошо

Я уже несколько лет хожу в составе экипажа яхты «Благодарность 2». Компания у нас собралась веселая и серьезная: все ребята из постоянного состава команды несколько лет ходят в экипаже, капитан Сергей Павленко - двукратный чемпион мира по парусному спорту, а яхта – уникальная и неповторимая. Она построена в 2000 году для установки рекорда на австралийской регате «Oakland to Noumea». Проектировал ее известный в мире яхтинга Грегори Эллиот на верфи в Новой Зеландии, она успела побывать в частных голландских и немецких руках и даже судном для соревнований молодежной сборной Германии. В 2013 году приобретена калининградским яхтсменом Сергеем Павленко, который поселил её в яхт-клубе Gurki Zachodni, под Гданьском. Место стоянки «Благодарности 2» во многом определило акваторию ее приключений: гонки Гданьской бухты и обязательно, раз в сезон, поход до других берегов – в последние годы это гонка королевского шведского яхт-клуба ÅF Offshore Race, но в этом году выбор пал на два этапа SailBook Cup.

Regaty SailBook Cup – традиционная польская гонка, дистанция которой уже несколько лет считается одной из самых длинных. Шестьсот миль флотилия регаты проходит в два этапа. Первый: Сопот – Висби – город на самом крупном острове Балтийского моря Готланде, второй: Висби - Сопот, при этом участники должны обогнуть северный мыс о и обойти остров с восточной стороны.

Яхта калининградских спортсменов «Благодарность 2»

Фото недоступно

Собралось семь человек: пятеро постоянных членов команды с опытом дальнего плавания и двое новичков: юнги Алексей и Ира. Быть юнгой в нашем экипаже непросто – делаешь самую скучную и однообразную работу: складываешь веревки, моешь палубу и посуду, помогаешь тащить и тянуть и ждешь возможности проявить себя. Трое из нас, включая юнгу Иру, были матросами слабого пола. Мы хоть и шутим, что две хорошие сильные девушки на корабле – это полтора мужчины-яхтсмена, но некоторые вещи в яхтинге девочкам действительно даются тяжелее. Зато от их заботы и выносливости никуда не денешься – в этом и есть сила женской стороны команды. На трех девочек у нас было три супер-мужчины, которые Балтийское море вдоль и поперек исходили, шторма страшные видели и вообще знают толк в приключениях на воде. Честно: нам с ними ни капельки не страшно, только иногда громко, потому что орут они в маневрах так, будто рядом снаряд разрывает, а ты должен мир спасти и еще раненых перебинтовать. В общем, отдых не для кисейных барышней. Ну и чтобы уже закончить женскую тему, скажу, что на вторые сутки на спортивной яхте типа Б2 женщиной себя чувствуешь в последнюю очередь. Потому что наша яхта – это не круизный лайнер со всеми удобствами, а спортивный снаряд, там нет никаких пафосных завитушек – голый карбон, только необходимые вещи и техника.

Часть 1, где «Благодарность 2» ночью опережает опытнейших польских шкиперов

В Regaty SailBook Cup мы заявились в группе Open, победитель которой определяется самым простым в мире способом: в порядке пересечения финишной линии. В экипаже мы называем это так: «кто первый, того и тапки». Учитывая конструкцию яхты, квалификацию капитана и экипажа, знание соперников, мы часто приходим первыми, и настоящей борьбы нам иногда не хватает. Поэтому мы обрадовались, когда в нашу группу заявилась яхта Globe со шкипером Збигневом Гутовским. Местные называют его Гутек – он один из самых и известных и титулованных шкиперов Польши. Globe - 70 футовая яхта, которая несет большую парусность, чем наша 45 футовая «Б2» и имеет массу конструкторских преимуществ. Но ведь иметь хорошего соперника – значит иметь насыщенную гонку.

Флотилия регаты – 36 яхт - стартовала в 12 часов дня из Сопота. Мы бодро взяли старт и оторвались на несколько миль от Globe и остальных участников. Лодка шла со средней скоростью 10 узлов, спустя несколько десятков миль соперник нас догнал, и в какой-то момент нам показалось, что он просто обошел нас как стоящий столб. Капитан тогда произнес сакраментальное: «Мы их ночью сделаем».


 

Фото недоступно

Из-за маленького количества опытных матросов в экипаже мы понимали, что ночевать будем на палубе – в случае маневров нужно быстро реагировать на команды капитана, на возню внутри времени не будет. Сменив паруса, лодка взяла сильный крен, и мы все, кроме рулевого и одного вахтенного, забрались на высокий борт, чтобы подремать: именно тогда мы изобрели сон под названием «собаки легли на снег» . В нашем случае это означало, что четверо человек укладываются на один бок и как пазл складываются, стараясь соприкасаться поверхностью тела с соседом как можно больше – так теплее. Когда мне удалось подремать таким образом между двумя серферами, я испытала искреннее счастье, это было похоже на мягкую постель, пока не затекла рука. Тогда командуя: «поворот», мы дружно переворачивались и продолжали кайфовать. Проспав так несколько часов, настало время маневров – мы много работали, постоянно меняли паруса, стараясь догнать соперников. Подходя к южному мысу Готланда, мы потеряли соперника из вида. Они «дали морского» – ушли далеко от берега, мы же приняли решение идти у берегов острова. Именно этот ночной маневр и помог нам в дальнейшем: предсказание капитана сбылось. Утром ветер усилился, марина Висбю становилась все ближе, а небо все больше набирало хмурого серого цвета. К финишной прямой мы неслись со скоростью 16 узлов и пересекли ее в 16-55. Globe появился в марине спустя один час тридцать пять минут. Усталость валила нас с ног, и единственное, о чем мы мечтали, – это застолье и постель. Что с нами и случилось: спали под звуки дождя, лодку шатало на ветреных волнах и било о кранцы причальной стенки – мы успели проскочить шторм.

Два дня стоянки на Готланде были больше похожи на отпуск, чем другие этапы регаты. Остальные участники гонки прибывали в марину, мы же гуляли и осматривали местность, купались в море, бегали по магазинчикам и пабам, грандиозно танцевали на вечеринке регаты и вообще наслаждались шведским размеренным образом жизни. Морально готовились ко второму длинному этапу - мы понимали, что после победы в первом, наш соперник захочет изменить ситуацию.

Часть вторая, где поляки берут реванш, а наши попадают в экстремальную ситуацию

Вторая часть гонки началась спокойно – мы неплохо шли до северного мыса острова, меняя галсы и наблюдая соперника поблизости. В первую ночь мы попали в вакуум – несколько часов на наших приборах светились нули. Мир вокруг превратился в розово-голубой кисель с ярким ядром солнца. Стало жарко, Globe стоял в нескольких милях от нас, а мы слушали музыку и надеялись, что конкуренты слышат наше веселье. Выкарабкавшись из вакуума, мы, наконец, настроили паруса и разогнались. Дорога вдоль восточного берега казалась вечностью, а когда яхтсмен скучает – он ест. Едим мы в основном тушенку с гречкой или макаронами, свежие и консервированные овощи. Сладкая жизнь на лодке только одна – конфеты и печенье. Заходя на борт в дальнее плаванье, нужно понимать, что впереди только море вокруг, веревки, еда и сон, если получится. Но самое большое удовольствие – это общение, поэтому отправляться в море нужно с людьми, которые тебе нравятся. Нужно быть готовым узнать о них много нового, экстремальные ситуации обнажают не только пороки, недостатки, но и высвечивают храбрость, выносливость и доброту, – так что можно и влюбиться.

Когда Готланд скрылся за горизонтом, из бинокля пропал и наш соперник. Ветер усиливался, вторая ночь в море на палубе забрала много сил, у меня начались сильные боли в животе, - экстренная диагностика аппендицита не обнаружила. Меня уложили и приказали лежать, пока ребята могли справляться без меня. Вообще любые проблемы со здоровьем конкретного человека на лодке – это проблема всей команды, под угрозу попадает благополучие экипажа. Через несколько часов боль утихла, и я снова могла работать. Но мыс Хель, а значит за ним и Сопот, все никак не появлялся.

Главные соперники на Globe

Фото недоступно

Финал, где мы понимаем, что держать кубок на пьедестале – не главное

Только к 12 часам, несмотря на показания приборов, что мы почти у цели, мы начали понимать, что почти подобрались к финишу. Серое, беспокойное и холодное море встречало нас недружелюбно. Подходя к Сопоту, мы, наконец, увидели Globe, идущим с финиша, – конструкторские преимущества яхты соперника и более выгодный для них курс взяли вверх над нашими стараниями любой ценой стать лидером. Мы финишировали позже конкурента на час пятнадцать, что на двадцать минут меньше, чем их результат по сравнению с нашим на первом этапе. Однако организаторы гонки решили по-другому и отдали победу польской яхте. Позже в марине мы болтали с командой конкурентов, которые, сравнивая наши силы и возможности судов, постоянно повторяли: «Как вы это сделали? На первом этапе мы должны были объективно показать результат лучше вас. Вы сделали невозможное». И это было так же приятно, как держать кубок на пьедестале.

Фото: Наталья Красакова