Лидер Brazzaville Дэвид Браун - в компании Билла Клинтона, Дэвида Боуи и «Твоего Бро»

Лидер Brazzaville Дэвид Браун - в компании Билла Клинтона, Дэвида Боуи и «Твоего Бро»

В преддверии концерта Brazzaville, который пройдет 13 ноября в Kaliningrad City Jazz club, «Твой Бро» решил вспомнить мартовское интервью с лидером группы Дэвидом Брауном о вдохновении от джетлагов, о том, что значит быть культурным послом США в Узбекистане и высшем смысле существования группы Brazzaville

Браззавильский Глоссарий:

Джетлаг (англ. Jetlag) — синдром смены часового пояса, явление несовпадения ритма человека с дневным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при перелете на самолете.

Бек (англ. Beck) — один из самых значимых американских музыкантов современности, многократный обладатель «Грэмми». Дэвид Браун принимал участие в записи двух мультиплатиновых альбомов Бека: Odelay и Midnite Vultures.

Отцы-пилигримы (англ. Pilgrim Fathers) — первые поселенцы, прибывшие в Новый свет для создания английской колонии в Северной Америке. Бывшие глубоко религиозными людьми с пуританскими нравами, они стали основой и неотъемлемой частью всей американской культуры.

Браззавильский Глоссарий:
Джетлаг (англ. Jetlag) — синдром смены часового пояса, явление несовпадения ритма человека с дневным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при перелете на самолете. 
Бек (англ. Beck) — один из самых значимых американских музыкантов современности, многократный обладатель «Грэмми». Дэвид Браун принимал участие в записи двух мультиплатиновых альбомов Бека: Odelay и Midnite Vultures.
Отцы-пилигримы (англ. Pilgrim Fathers) — первые поселенцы, прибывшие в Новый свет для создания английской колонии в Северной Америке. Бывшие глубоко религиозными людьми с пуританскими нравами, они стали основой и неотъемлемой частью всей американской культуры.

В 2011 году у вас был альбом с интересным названием "Jetlag Poetry" ("Поэзия джетлагов"), из чего я могу сделать вывод, что джетлаги вас вдохновляют. Это так?

ДБ Да, конечно. Они заставляют изменить перспективу взгляда на мир. День - это ночь, а ночь - это день. Ты спишь в странное время и в еще более странное время просыпаешься. И ты видишь все совсем по-новому. Это озарение происходит как какой-то внутренний удар вдалеке от твоего дома.

То есть они вас совсем не истощают и не кажутся утомительными?

ДБ Ну, конечно, истощают. Джетлаги - вообще неимоверно тяжелая штука, особенно когда летишь на восток. Вот, когда летишь на запад - совсем другое дело. Лететь на запад приятнее во всех смыслах.

Лидер Brazzaville Дэвид Браун - в компании Билла Клинтона, Дэвида Боуи и «Твоего Бро»

Каждый миг жизни мы чему-то учимся. Вы много сотрудничали с американскими исполнителями, европейскими, российскими, от Бека до Земфиры. Чему вы научились у них?

ДБ Когда ты артист, очень просто зациклиться на чем-то одном, застрять и перестать развиваться. И, работая с различными музыкантами, ты постоянно узнаешь что-то новое: идеи, последовательности аккордов, новые подходы к текстам.

Ну, если быть более конкретным. Чему вас научили Земфира или Бек?

ДБ Нельзя сказать, что я прямо уж сотрудничал с Беком. Я играл в его группе довольно долго, записывался для альбомов. Хотя, конечно, он сильно повлиял на меня. Понимаешь, когда я начал играть у него, я пытался быть кем-то вроде крутого джазового музыканта, играл на саксофоне. Однако вынужден признать, джазовый музыкант из меня довольно паршивый. Я был самым бездарным саксофонистом, какого только можно было найти в Калифорнии. Но я считаю, что гораздо лучше быть бездарным саксофонистом, чем крутым. Если ты паршивый саксофонист, то находишься в компании ребят, вроде Билла Клинтона, Дэвида Боуи, Ван Моррисона, Фелы Кути и всех остальных, кто, на самом деле, не особо хорошо играет на саксе. Ну а, если ты крутой саксофонист, то путь у тебя один - играть на свадьбах.
Что касается Земфиры, то я ее невероятно уважаю. Лирически, мелодически — она великий автор и музыкант. Возможно, лучшая в вашей стране.

Пару лет назад у вас был тур по среднеазиатским республикам бывшего Советского Союза: Туркменистан, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан и так далее. Причем вы ездили туда не просто выступать, а как культурные послы Соединенных Штатов. Что вообще для вас значило это — быть культурным послом своей страны?

ДБ Честно говоря, смешнее штуки не придумаешь. Я даже представить такого не мог. Я никогда, на самом деле, и не чувствовал себя особенно комфортно в США, потому и живу сейчас в Барселоне. Ну, то есть в Лос-Анджелесе — да, мне хорошо, это мой родной город. Но остальная Америка — не совсем мое место, там я чувствую себя аутсайдером. Честно говоря, мне кажется, второй раз в тур по Средней Азии нас не пригласят. В Казахстане наверняка на нас жаловались. Но, в любом случае, это был потрясающий опыт — это ведь все удивительные места, древние и интересные. Там особенная атмосфера и очень аутентичная музыкальная культура.

Но как все вообще получилось с тем туром? Вас просто пригласили в посольство и сказали: «Ок, Дэвид, ты едешь в Ашхабад культурным послом США»?

ДБ Это на самом деле очень крутая история. Все началось с электронного письма от одной девушки из Ташкента. Я помню дословно, что там было написано: «Прошлой ночью мое сердце было разбито. А этим утром я открыла для себя Brazzaville. Моя мечта сбудется, если вы когда-нибудь приедете с концертом в Ташкент». Я написал ей ответ со словами: «Мы с радостью приедем, если вы найдете промоутера и пригласите нас». Как выяснилось, у той девушки работал друг в американском посольстве. Он поговорил со своим руководством, своими коллегами, и они решили организовать целый тур по Средней Азии.

Я обратил внимание, глядя на ваш тур-график, что вы очень много выступаете в Украине, а также слышал, что у вас украинские корни. В самом деле?

ДБ Мои бабушка и дедушка — с Украины. Ну, то есть они родились в Польше, но сами всегда считали себя украинцами, и сейчас их родные места — Украина. Моя бабушка, кстати, отлично играла на балалайке, так что вся ваша общая культура мне очень близка.

Наверное, глупо спорить, что напряжение, существующее сейчас в отношениях России и Украины, — это одна из самых горьких вещей, которые случались за последние много лет. Но вы выступаете как в России, так и в Украине. На вас не смотрят косо там из-за ваших регулярных выступлений здесь, и наоборот?

ДБ Ну, очевидно, я не поеду с гастролями в Донецк и Луганск, понимаю, что это может быть опасным для американца. На самом деле, особых проблем в плане восприятия меня как артиста — нет ни там, ни здесь. Главное препятствие перед выступлениями в Украине - это сугубо экономические проблемы. Экономическая ситуация там сейчас настолько ужасна, что промоутерам практически невозможно потянуть гонорар почти любого зарубежного артиста. Их валюта упала просто в какие-то адские бездны. Но у меня будут там концерты, кажется, в апреле. Вообще, для меня, люди - это люди. Понимаешь, в Америке я играю иногда для демократов и республиканцев. Я играю для богатых и для бедных, для русских и для украинцев. Я стараюсь оставаться вне политики. Нет более быстрого способа потерять друзей, чем начать спорить с ними о политике.
И кроме того, у всех есть своя точка зрения. У русских своя, у украинцев - своя. Кто-то из них прав, кто-то нет? Я так не думаю. Я уважаю оба мнения.

То есть в Украине нормально относятся к тому, что вы исполняете на концертах англоязычные кавер-версии известных русских песен, вроде «Звезды по имени Солнце» или «Зеленоглазого такси»?

ДБ Да, конечно. Хотя тут, может быть, дело в том, что ко мне немного особое отношение — я ведь все-таки иностранец. Я ведь не делаю ничего сильно провокационного, просто пою красивые песни про любовь.

Лидер Brazzaville Дэвид Браун - в компании Билла Клинтона, Дэвида Боуи и «Твоего Бро» Фото №2

А вообще еще остались какие-то русские популярные песни, которые вы бы хотели переделать под английский язык когда-нибудь?

ДБ Забавно, я недавно как раз об этом думал. Наверное, это «Кукушка» из «Черного альбома» группы «Кино». Это потрясающая песня. Хотя, если честно, я сомневаюсь, что возьмусь за нее. Она очень красивая и в плане лирики, и в плане мелодии. Я не уверен, что у меня получится так же хорошо. Я помню долгое время на Youtube было одно видео, в котором показывалась 3D-анимация движения марсохода Кьюриосити по Марсу с наложенной поверх песней «Кукушка». Это выглядело настолько волшебно и чарующе. Казалось, что эта песня специально написано для одиноких прогулок по Марсу. Удивительно!

Музыкальные критики очень часто, говоря о группе Brazzaville, описывают ее как неких музыкальных пилигримов. Но если мы погрузимся в значение и бэкграунд слова «пилигрим», мы никуда не денемся от такой значительной вехи в американской истории как отцы-пилигримы. Они были людьми, в своем путешествии усматривавшими высший смысл, некое сверхпредназначение. Существует ли какое-то сверхпредназначение у группы Brazzaville?

ДБ На самом деле, мне кажется, что отцы-пилигримы тогда не до конца осозновали свое предназначение, его можем сформулировать только мы, их потомки. Но если главный смысл есть у Brazzaville, то он, наверное, такой же, как у любой хорошей музыки или искусства. Я пытаюсь сделать так, чтобы люди чувствовали себя менее одинокими в этом мире. Когда я был тинейджером, у меня было довольно непростой период взросления. Очень часто было так, что какая-то песня или книга, или картина практически спасали меня от пустоты. Я мог, к примеру, читать какой-то комикс, в котором персонаж проходил через то же, что и я, и меня это здорово поддерживало. И когда я делюсь своим опытом в песнях, я знаю, что тем самым иногда очень помогаю другим людям. Как той девушке из Узбекистана. Кроме того, еще одна функция — убрать рутину, сконцентрировав внимание людей на чем-то эмоциональном и чувственном. У меня ведь не только песни про любовь, я писал и песни о смерти друзей, делясь переживаниями и помогая осознать людям, попавшим в такую же печальную ситуацию, что они не одни в своем горе.

Вы многие песни пишете, находясь в туре, на основе каких-то пережитых эмоций. Была уже какая-то эмоция в этот приезд, которая тронула вас и, быть может, на основе которой вы напишете песню?

ДБ Между этим клубом (Kaliningrad City Jazz club. — Прим. ред.) и моей гостиницей (гостиница «Москва». - Прим. ред.) есть очень интересный уголок, мимо которого я проходил несколько раз. Там такое мрачное здание в советском стиле, возле которого постоянно что-то делали — выпивали, ругались, спали — очень странные персонажи, эдакий водоворот фриков. Вот оно мне почему-то врезалось в память.

Забавно, что вы обратили на них внимание. Это место — кафе «Сказка», когда-то бывшее местом скопления криминальных элементов и нуворишей, а последние несколько лет находящееся в заброшенном состоянии. Так что можно сказать, что те бомжи и алкоголики, которых вы видели, находятся в сказке.

ДБ Алкоголики в стране сказок! Фантастика. Я использую это обязательно. Прекрасная ирония для песни. Спасибо!

comments powered by HyperComments