Международный фестивальSumma Poetica. Нулевое издание

Summa Poetica. Нулевое издание

В Калининграде пройдёт международный фестиваль Summa Poetica. 16+

В этом году страной-гостем фестиваля станет Литва, которую будут представлять поэты Марюс Бурокас, Аушра Казилюнайте, Гедре Казлаускайте и Юргита Яспоните.
Русскую поэзию на фестивале в этом году будут представлять Анастасия Векшина, Захар Зорькин и Арсений Ровинский.
В программе: поэтические чтения, презентации книг, обсуждения с авторами и др.

Вход свободный

УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ

МАРЮС БУРОКАС
[Marius Burokas]
Поэт, переводчик, литературный критик. Родился в 1977 году. Изучал литовскую филологию в Вильнюсском университете. Автор четырёх книг стихов, в том числе «Научился не быть» [Išmokau nebūti. Vilnius: Tyto Alba, 2011] и «Состояние чистоты» [Švaraus buvimo. Vilnius: LRS Leidykla, 2018]. Переводит поэзию и прозу авторов США, Канады, Австралии и Великобритании. Его стихи переведены на польский, русский, украинский, финский, английский, немецкий, французский, испанский, китайский и др. языки, включены в ряд антологий и сборников. В 2018 году в Великобритании вышла книга «Теперь я понимаю» [Now I understand. Cardigan: Parthian Books, 2018], куда вошли его избранные стихотворения в переводе на английский язык (пер. Римас Ужгирис). В том же году в украинском издательстве «Крок» вышла книга «Найменші речі» [Тернопіль: Крок, 2018], в которую вошли его избранные стихотворения в переводе на украинский язык (пер. Марианна Кияновская, Катерина Михалицина, Любовь Якимчук и др.). Лауреат ряда литературных премий и фестивалей, в том числе премии мэра Вильнюса в 2016 году и фестиваля «Весна поэзии» [Poezijos pavasaris] в 2019 году. Живёт в Вильнюсе.

АНАСТАСИЯ ВЕКШИНА
Поэт, переводчик. Родилась в 1985 году в Москве. Окончила историко-филологический факультет РГГУ и докторантуру Гданьского университета. Публиковала стихи и переводы современной польской поэзии в журналах «Воздух», «Иностранная литература», «Новая Юность» и др. Автор книг «Море рядом» [М.: Восход-А, 2009] и «Радио Рай» [М.: Книжное обозрение (АРГО-РИСК), 2018]. Лауреат и финалист ряда литературных премий, в том числе вошла в короткий список премии «Дебют» в 2008 году. Живёт в Москве.

ЗАХАР ЗОРЬКИН
Поэт. Родился в 1993 году в Москве. Изучал издательское дело в МГГЭУ. Автор книги «Зёрна» [Калининград: Phoca Books, 2019]. Живёт в Москве.

АУШРА КАЗИЛЮНАЙТЕ
[Aušra Kaziliūnaitė]
Поэт, критик, журналист, гражданский активист, перформер. Родилась в 1987 году. Изучала историю в Вильнюсском педагогическом университете и религиоведение в Вильнюсском университете, докторант философии Вильнюсского университета. Автор четырёх книг стихов, в том числе «Луна — это таблетка» [Mėnulis yra tabletė. Vilnius: LRS Leidykla, 2014] и «Я — осыпавшиеся стены» [Esu aptrupėjusios sienos. Vilnius: Kitos Knygos, 2016]. Её стихи переведены на 11 языков, в том числе на английский, французский, немецкий, русский и польский, включены в ряд антологий и сборников. В 2018 году в Великобритании вышла книга «Луна — это таблетка» [The Moon is a Pill. Cardigan: Parthian Books, 2018], куда вошли её избранные стихотворения в переводе на английский язык [пер. Римас Ужгирис]. Лауреат ряда литературных премий Литвы, в том числе премии Юрги Иванаускайте в 2016 году и премии Министерства культуры Литвы для молодых художников в 2016 году. Живёт в Вильнюсе.

ГЕДРЕ КАЗЛАУСКАЙТЕ
[Giedrė Kazlauskaitė]
Поэт, критик, эссеист. Родилась в 1980 году. Изучала литовскую филологию в Вильнюсском университете. Автор книги новелл, сборника эссе и четырёх поэтических сборников, в том числе «Менины» [Meninos. Vilnius: LRS Leidykla, 2014], «Singerstraum» [Vilnius: LRS Leidykla, 2016] и «Янтарная комната» [Gintaro kambarys. Vilnius: LRS Leidykla, 2018]. Её стихи переведены на английский, французский, русский, польский и др. языки, включены в ряд антологий и сборников. Лауреат ряда литературных премий Литвы.

АРСЕНИЙ РОВИНСКИЙ
Поэт. Родился в 1968 году в Харькове. Учился в Московском государственном педагогическом институте, служил в армии. Публиковался в антологиях «Девять измерений», «Освобождённый Улисс», альманахе «Вавилон», журналах «Воздух», «Контекст» и др. Автор книг «Собирательные образы» [М.: АРГО-РИСК; Тверь: KOLONNA Publications,1999], «Extra Dry» [М.: Новое литературное обозрение, 2004; короткий список премии Андрея Белого], «Зимние Олимпийские игры» [М.: Изд-во «Икар», 2008], «Всё сразу» [М.: Новое издательство, 2008; совместно с Ф. Сваровским и Л. Швабом], «Ловцы жемчуга» [М.: Книжное обозрение (АРГО-РИСК), 2013], «Незабвенная» [М.: Новое литературное обозрение, 2017] и «Козы Валенсии» [Харьков: kntxt, 2019]. Живёт в Копенгагене.

ЮРГИТА ЯСПОНИТЕ
[Jurgita Jasponytė]
Поэт. Родилась в 1981 году. Окончила Вильнюсский педагогический университет. Автор книг стихов «Шалтупе» [Šaltupė. Vilnius: LRS Leidykla, 2014] и «Vartai Auštrieji» [Vilnius: LRS Leidykla, 2019]. Книга «Шалтупе» стала победителем конкурса Союза писателей Литвы на лучшую дебютную книгу и получила приз Зигмаса Геле за лучший поэтический дебют. Её стихи переведены на несколько языков. Живёт в Вильнюсе.

ГЕОРГИЙ ЕРЕМИН
Переводчик, редактор, издатель. Родился в 1979 году в Москве. Окончил Московский педагогический государственный университет. Основатель и главный редактор издательства Phoca Books. Организатор литературных чтений. Переводит с литовского, польского, английского и других языков. Живёт в Калининграде.


Перваяполоса

  • рекомендации
  • рекомендации
  • #Пумперникель2019 выяснит: Где водятся лучшие официанты Калининграда
  • Убийцы бриллиантов, дегустация сыров и фитнес-встряска: 32 мероприятия на эти выходные
  • Свежий взгляд на прежние стандарты: WILLMADE прокачивает барбершоп-культуру
  • рекомендации
  • «Твой Бро» на разведке: Зачем калининградцы танцуют в тишине у всех на глазах
  • рекомендации